Indice del forum Per parlare dell'INUTILE

 
 FAQFAQ   CercaCerca   Lista utentiLista utenti   GruppiGruppi   RegistratiRegistrati 
 ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   Log inLog in 

Chi sa tradurre questa cosa?

 
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Inutile
Precedente :: Successivo  
Autore Messaggio
Testa



Registrato: 12/04/03 14:28
Messaggi: 296

MessaggioInviato: Sab Apr 16, 2005 4:54 pm    Oggetto: Chi sa tradurre questa cosa? Rispondi citando

8 АПРЕЛЯ СЕМИНАР!
НДФЛ, ЕСН, Пенсионные взносы в 2005 гг.
Оплата временной нетрудоспособности – 2005
Семинар проходит в Москве, 5 мин. Пешком от м. Академическая.
Начало в 10 часов, окончание в 17 часов.
Каждый участник получает авторских раздаточный материал.

Стоимость семинара 3900 руб. с НДС. Если Вы хотите приобрести видеокурс по материалам семинара на ДВД дисках, СД дисках или видеокассетах – его стоимость 2600 руб. с учетом НДС.

Дополнительную информацию и подробную программу семинара можно получить, позвонив: (095)77 1 -63-36.
Top
Profilo Invia messaggio privato
il mastino
Ospite





MessaggioInviato: Sab Apr 16, 2005 6:54 pm    Oggetto: Traduzione Rispondi citando

La traslazione mi pare abbastanza semplice; anche se ci sono varianti: ses cumpletament fora ( o gabbia), ses particularment garello, ses pici....., tals turna dait fiato ale trumbe......ecc........
Top
il mastino
Ospite





MessaggioInviato: Dom Apr 17, 2005 12:31 am    Oggetto: Rispondi citando

.....a parte le stupidaggini....... potrebbe essere la pubblicità di una azienda siciliana ?
Top
Ospite






MessaggioInviato: Dom Apr 17, 2005 1:50 pm    Oggetto: Re: Chi sa tradurre questa cosa? Rispondi citando

è qualcosa che riguarda Mosca.

Testa ha scritto:
Семинар проходит в Москве,

comunque i russi sono fuori a scrivere così.
Top
il mastino
Ospite





MessaggioInviato: Dom Apr 17, 2005 11:00 pm    Oggetto: Rispondi citando

ma riguarda i comunisti ? o riguarda lo spazio siderale ?( viaggio turistico a pagamento in orbita)
Top
Il Maestro
Ospite





MessaggioInviato: Lun Apr 18, 2005 11:58 am    Oggetto: Traduzioni Rispondi citando

Prova ad usare il tgraduttore automatico, gran strafalcioni ma il senso e' corretto (dal russo solo all'inglese):

http://world.altavista.com/
Top
Ospite






MessaggioInviato: Lun Apr 18, 2005 11:50 pm    Oggetto: Rispondi citando

ho provato Maestro ! ma il risultato é nullo
Top
Testa



Registrato: 12/04/03 14:28
Messaggi: 296

MessaggioInviato: Mar Apr 19, 2005 11:01 am    Oggetto: Rispondi citando

Il Maestro?

Io di Maestro ne conosco soltanto uno e non credo sia tu.

In ogni caso grazie.

Ecco la traduzione. Storie di pensione.


8 APRIL SEMINAR! NDFL, YESN, pension payments in 2005. Payment to temporary disablement - 2005 seminar passes to Moscow, 5 min. On foot from m. academic. Beginning 10 it is hour, end 17 hour. Each participant obtains author's distributing material. Cost of seminar 3900 rub with NDS. If you want to acquire videokurs based on materials of seminar on DVD disks, SD disks or video cassettes - its cost of 2600 rub taking into account NDS. Additional information and the detailed program of seminar can be obtained, after ringing: (095)77 1 -63-36.
Top
Profilo Invia messaggio privato
(tanto sai chi sono)
Ospite





MessaggioInviato: Mer Apr 20, 2005 12:56 am    Oggetto: Rispondi citando

abbé bbuono!
......e una vacanzetta in una beauty farm, con sessioni di yoga ed annesso psicologo ??? .......Testa ti voglio bene ma ogni tanto mi spaventi !
Top
Mostra prima i messaggi di:   
Nuovo argomento   Rispondi    Indice del forum -> Inutile Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ora
Pagina 1 di 1

 
Vai a:  
Non puoi inserire nuovi argomenti
Non puoi rispondere a nessun argomento
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi votare nei sondaggi


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
phpbb.it